Lo mejor de la información de Nuevo León, México y el mundo
Facebook POSTA header X POSTA header Instagram POSTA header Youtube POSTA header TikTok POSTA header
México

Google Translate incorpora el idioma maya y otras lenguas indígenas

Las nuevas integraciones al traductor pueden beneficiar a 614 millones de personas alrededor del mundo, que representan el 8% de la población mundial.

Esta expansión no solo beneficia a los hablantes de estas lenguas, sino que también contribuye al reconocimiento de estas comunidades. Foto: Cortesía
Esta expansión no solo beneficia a los hablantes de estas lenguas, sino que también contribuye al reconocimiento de estas comunidades. Foto: Cortesía

Publicado el

Por: Adity Cupil

MÉRIDA, Yucatán.- Google Translate incorporó 110 idiomas nuevos en su traductor, alcanzando un total de 244 idiomas disponibles. Esta expansión representa un avance significativo, ya que ahora la aplicación puede traducir a alrededor del 8% de la población mundial.

La compañía ha implementado el modelo de lenguaje PaLM 2, que incluye la función de traducción automática Zero-Shot, permitiendo aprender a traducir a otro idioma sin necesidad de ejemplos.


Uno de los logros más destacados de esta actualización es la inclusión de lenguas indígenas de México, como:

  • El Náhuatl: con un millón de hablantes en el centro del país.
  • Maya: con cerca de 500 mil hablantes en Oaxaca y Veracruz en el sur.
  • Zapoteco: hablado por casi 800 mil personas en el sur de México y parte de Belice.
  • q’eqchi’: lengua de cerca de 1,3 millones de personas en el sur de México, Belice y Guatemala.

 Estas lenguas se suman a las 68 lenguas indígenas habladas en México, algunas de las cuales son:

  • Tsotsil.
  • Tseltal.
  • Otomí.
  • Mixteco.
  • Totonaco.
  • Chol.
  • Mazateco.

Además una cuarta parte de las nuevas traducciones agregadas provienen de África, incluidos fon, kikongo, luo, ga, swati, venda y wolof.

 

Google Translate contribuye a la preservación y reconocimiento de las lenguas


Google ha demostrado su compromiso con la diversidad lingüística y cultural, promoviendo la inclusión y el enriquecimiento de las comunidades indígenas a través de su plataforma de traducción. 

De acuerdo con Google, la tecnología es impresionante, mas no perfecta, y por eso siempre hay que tomar en cuenta que puede tener errores.  


Los idiomas tienen una inmensa variación: variedades regionales, dialectos, diferentes estándares ortográficos. De hecho, muchos idiomas no tienen una forma estándar, por lo que es imposible elegir una variedad ‘correcta’. Nuestro enfoque ha sido priorizar las variedades más utilizadas de cada idioma. Por ejemplo, el romaní es una lengua que tiene muchos dialectos en toda Europa. Nuestros modelos producen texto más cercano al vlax romani sureño, una variedad comúnmente utilizada en línea. Pero también mezcla elementos de otros, como el vlax del norte y el romaní de los Balcanes.

Google, 

 Esta expansión no solo beneficia a los hablantes de estas lenguas, sino que también contribuye al reconocimiento de estas comunidades.

Síguenos en Google News
Otras Noticias